隧道博客裡
-
阿樓旧詩
锦缠道•香格里拉
作者:阿樓 阿樓博客裡 2022/4/1 23:56:40 来源:又見舊詩破處
錦纏道•香格里拉
——读赵鑫珊《我眼中的香格里拉》
文/阿樓
左右經幡,柳上岔枝風激。
瑪尼堆、磊砢和輯。
浮雲湖泊山峰碧。
鳥谷人煙,牧草同經历。
有神山轉山,為何尋覓?
望循聲、旅魂难译。
半當腰、还有喇嘛寺,无尋无去,去了人无力。
词牌出处
锦缠道,词牌名,双调,有“问牧童、遥指孤邨道”之意。
答案之书
梦醒或幕落时,总叫人回味。我随机打开答案之书,上面写着:“你需要细细琢磨一番”。
You need to think it over.
词语
磊砢:指众多委积的石头。宋 梅尧臣 《拟水西寺东峰亭九咏•幽径石》:“缘溪去欲远,磊砢忽碍行。”
和輯:之间的和睦相处。
霖瀝:久雨不停。
旅魂:客死他乡者的鬼魂。
半當腰:转山过程中间。
詞林正韻檢測
平仄符合要求。
点数:444 发布:顺颂 编辑:阿樓旧詩 联系:
louruyue@sina.com
正在获取数据..
隧道網
|
研討會
|
科技信息管理
关于“隧道网”工作相关业务调整的通知
信函回复:我们有共同语言,有机会多交流
宋杨来电,已安排人员进行隧道网研讨会注册插入设计”
完成中外超盾微信推文:上海诸光路隧道”
编辑公众号中外超盾构工程微信推文之三十二:日本东京外环道工程”
审核施文琪微信公众号超盾隧道武汉三阳路长江隧道”
编辑研讨会推文:穿越复杂环境的都市超盾公路隧道--上海北横通道工程”
审核公众号穿越国家5A级风景名胜区的单管双层隧道工程——扬州瘦西湖隧道”
完成审核黄嘉伦公众号:超盾隧道连载(二十一)新西兰 Waterview 接线隧道工程”
审核黄嘉伦公众号:超盾隧道连载(二十)上海虹梅南路隧道工程”
完成研讨中外超盾推文之二十六:香港莲塘--香园围口岸隧道”
完成研讨会中外超盾推文之二十五:香港屯门-赤鱲角连接工程”
即興的生活隨筆
登是南邦
如何突破诗的重围
灰度
事象
力量
魔幻
暗语
神秘性
仄声
折转+无目的
错位
阿樓博客延伸閱讀
版权所有:(Notbad)
电邮:
b2b@notbad.cn
备案序号:
沪ICP备06053101号
沪公网安备 31010502000287号